Sans une adaptation fiable de leurs produits et services pour leurs clients à l’international, les entreprises publiques, privées ou de la société civile perdent l’accès au marché global. Dans ce ...
Ce colloque a pour objectif de réunir des enseignants et enseignantes de langue et de traduction, des traducteurs et traductrices, des chercheurs, des étudiants et étudiantes en langues et en ...
Grâce au traducteur littéraire, les lecteurs du monde entier peuvent découvrir des œuvres littéraires écrites dans des langues qu’ils ne parlent pas. Traduire Bret Easton Ellis, Michael Connelly ou ...
Rabat - Des universitaires et chercheurs ont mis en avant, mardi à Rabat, le rôle de la traduction, considérée non seulement comme un simple transfert mécanique d'une langue à une autre, mais ...
Google Traduction vient de connaître sa plus vaste expansion en date, avec plus de 110 langues supplémentaires. Certaines d’entre elles sont parlées par des millions de locuteurs dans le monde, mais ...
Le célèbre outil de traduction, qui propose déjà 133 langues, va en ajouter 110, dont des langues régionales. Un polyglotte hors norme. Google traduction a ajouté, ce jeudi, 110 langues à son ...
15 février 2015 : soumission des propositions d’articles (1 page, env. 2 500 signes, espaces comprises) à la coordinatrice et au rédacteur en chef. 15 mars 2015 : validation ou non de la proposition ...
Dans le dernier épisode du podcast Langue à Langue de Margot Grellier, le traducteur Mathieu Dosse ouvre les portes de l’univers de João Guimarães Rosa, maître de la littérature brésilienne. Entre ...
Priyanjali Gupta est étudiante en troisième année d’ingénierie au Vellore Institute of Technology (VIT), en Inde. Elle a mis au point une technologie capable de traduire la langue des signes ...
Être traducteur audiovisuel implique de transposer des contenus audiovisuels d'une langue à une autre. Cela peut inclure la traduction de dialogues de films, de séries télévisées, de vidéos en ligne, ...